martes, 16 de febrero de 2016

ἕξ παἰζομεν

Después de ver el éxito en otras aulas del sex game (rebautizado παύε! ἕξ!) hemos probado con los textos que vimos la semana pasada con los mitos amorosos.


Lo positivo de la actividad: consigue despertarles, traducen sin ser conscientes de ser una tarea de traducción, hay risas y competitividad. Lo negativo no ha sido por la actividad sino por no diseñar bien la tarea, los textos elegidos eran demasiado extensos. Seguramente hubiera resultado mejor con textos más breves. De cualquier modo es una actividad a probar en más ocasiones.
Para terminar una clase competitiva hemos estado kahooteando un poco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario